close

  書香成都創刊一年來,無論是“LOGO徵集”活動,還是徵集稿件活動,均得到廣大讀者的熱烈響應。在數百篇來稿中,一份來自加拿大讀者的稿件《諾獎得主門羅獲獎後的唯一採訪》,引起書香成都編輯部的關註。
  10月30日、11月1日,記者通過電子郵件從稿件作者張煤、揭開宇處瞭解到,兩人在加拿大生活十餘年,通過網絡瞭解到《書香成都》,並自願無償與中國讀者分享這篇有關門羅獲獎的獨家報道,“《成都晚報》是我們一直喜歡的老牌晚報,對《書香成都》的品味特別贊賞。”此外,他們建議《書香成都》增加海外來稿,以開闊讀者視野。
  諾獎得主門羅獲獎後的唯一採訪(全文有刪減)
  揭開宇、張煤(加拿大)
  加拿大作家愛麗絲·門羅奪得今年諾貝爾文學獎桂冠。門羅為人低調謙虛,這次獲獎後,面對加拿大廣播公司的盛情邀請,門羅也只是吝嗇地在電話上接受了幾分鐘採訪,以下是加拿大廣播公司當天的連線採訪實錄:
  主持人:剛不久,準確地說,十八分鐘之前,諾貝爾評獎委員會宣佈諾貝爾文學獎獲獎人名單,加拿大作家愛麗絲·門羅奪得今年諾貝爾文學獎桂冠。諾貝爾評獎委員會在頒獎辭中稱門羅為“當代短篇小說大師”。現在,我們採訪到愛麗絲·門羅。早安!門羅女士。
  門羅:早安!
  主持人:聽到獲獎的消息後,您的第一反應是什麼?
  門羅:(由於時差的關係),當時我們正是半夜,我把評獎的事全忘了,我正在睡覺。女兒把我叫醒,一開始,我不清楚是怎麼回事。
  主持人:您獲獎的呼聲一直很高,加拿大人都希望您能獲獎。事先您對獲獎是否抱有希望?
  門羅:我沒有想過獲(諾)獎,我在這邊成天忙著處理家裡的事,我沒有想那麼多。我以為獲獎可望而不可及,可能性不大。老實說,我沒想到會獲獎,我感到十分喜悅。
  主持人:喜之有因,能夠跟海明威,T.S. 愛略特,聶魯達文學巨擘並肩齊名當然令人興奮。回到1968年您發表第一部作品時,那時候,您有沒有想到自己會創作出這麼多作品,會獲(諾)獎?
  門羅:我寫的東西只要能發表我就高興。能讓別人瞭解你的作品,你的思想,這是件很奇妙的事兒。因此,出乎意外是家常便飯。
  主持人:現在,全世界都會讀到您那些描寫加拿大小鎮的故事了。您有什麼感想?
  門羅:作為短篇小說,我的作品的影響夠大,我希望這次獲獎能夠讓世人認識短篇小說也是一種藝術形式,並不是創作長篇小說之前的舞文弄筆。
  主持人:很多人都期待著欣賞您的新作。也許您會履行您的諾言。聽到獲獎的消息,您的家人肯定十分高興。您現在想到了誰?
  門羅:我想到我父親,他若在世,會是多麼的高興。當然還有許多其他的人,我身邊的人,他們一直支持我寫作,我幾個月前去世的丈夫也會十分高興,我的前夫,他還健在,他也會非常高興。還有我的家人,在那些要求婦女在家裡儘力盡責的年代里,他們一直支持我寫作。
  主持人:您提到您的前夫,當時您幫前夫管理書店,還帶3個女兒,那時候婦女全身心寫作的不多,您37歲才成名真不容易,是嗎?
  門羅:對,那時候,人們認為婦女從事寫作就是拋棄丈夫不管。婦女全心全意寫作不容易,但是我的家人都很支持我。
  門羅中文版權塵埃落定 譯林出版社包攬7部版權
  持續半個月之久的2013諾貝爾文學獎得主門羅簡體中文版權之爭終於塵埃落定。記者27日從譯林出版社獲悉,經過協調,門羅7部作品將由譯林出版社出版。其中一本《公開的秘密》最快將於本月末推出。據業內人士透露,譯林出版社採用的譯本應該是江蘇人民出版社之前已經完成的部分,另外加上一本《公開的秘密》,譯者之一為秦俟全。
  據瞭解,日前譯林出版社7部作品的封面已經公佈。《公開的秘密》已經開始在幾大網絡書城預售。目前譯林出版社正在加班加點進行編校工作,預計到今年年底,諾獎頒獎後不久,門羅比較完整的作品系列將與中國讀者見面。譯林出版社編輯接受採訪時表示,因有江蘇人民出版社的譯本為基礎,再加上譯林出版社最優秀編輯的編校,門羅譯本應能經得起考驗。
  書香成都記者 楊曉蓓 搜集整理  (原標題:加拿大讀者贊《書香成都》有品味)
arrow
arrow
    全站熱搜

    jo35jozgvd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()